Shqip
HAPJA E DYERVE TË XHAMISË “XHENETI” ST. GALLEN- ZVICRËR 30.11.2013
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_3.jpg)
Reportazh nga Televizioni Zvicerian TVO përkitazi me organizimin e Dyerve të Hapura në xhaminë “Xheneti” në St. Gallen
Me datën 30 nëntor 2013, Xhamia “Xheneti” hapi dyert e saj për mbarë qytetarët zviceran. Ishte një ditë e veçantë për të gjithë, e veçmas për qytetarët zviceran, të cilët dëshironin të vizitonin Xhaminë dhe të njiheshin nga afër me punimet dhe renovimet që janë realizuar gjatë një viti.
Dita e shtunë ishte ditë me borë, por kjo nuk i pengoi vizitorët aspak që të vizitojnë xhaminë e re të St. Gallenit. Ashtu siç ishte parashikuar që vizitoret nga ora 10 e mëngjesit, deri në ora 12, do të kenë mundësinë të vizitojnë objektin në tëresi, përfshirë këtu vendin e faljes, vendin e lojrave, Mektebin e Xhamisë, zyren e mbledhjeve, abdes’hanen, Restorantin dhe veprimtarinë botuese dhe më pas do falej namazi i drekës, ku jomuslimanët nga afër do shihnin formën e faljes se namazit.
Pas namazit të drekës, Imami i Xhamisë Mr. Feim Dragusha, mbajti një fjalim të shkurtër në gjuhën gjermane, ku i përshendeti të pranishmit dhe më pas falënderoi organet kantonale për dhënien e lejës se xhamisë, gjithashtu falënderoi edhe priftërinjët e Kantonit të St.Gallenit, të cilët kishin ndihmuar xhaminë “Xheneti” në forma tjera.
Hapja e dyerve të xhamisë, nuk ishte vetëm për qytetarët zviceran, ditën e shtunë, xhaminë e vizitoi edhe prifti Kosovar me mision në Zvicër, Don Marian Marku, i cili është një kontribues i madh i çështjes kombëtare.
Pas fjalimit të Imamit, fjalën e mori Peter Tobler, i cili është drejtues i departamentit të Integracionit në qytetin e St. Gallenit. Ai përshendeti iniciativen e hapjes se xhamisë, e cila është e hapur për mbarë nacionalitetet me përkatësi islame, njëherit përmendi se Kantoni i St. Gallenit sot numëron 122 nacionalitete, prandaj është një gjë e mirë që Paradies Moschee nuk është e lidhur vetëm me një nacionalitet, por e hapur për te gjithë.
Përmes telefonit, këtë manifestim e përshendeti edhe Ambasadori i Republikës se Kosovës Naim Malaj, i cili uroi një ditë të mbarë dhe se hapja e dyerve te xhamisë është një shembull për të qenë sa ma trasnparent për shtetin zviceran.
Për të treguar punën legjislative dhe ecurinë e xhamisë, foli avokati i Xhamisë Stephan Jau, i cili tha “Ndihem shumë i kënaqur që brenda 15 muajve prej kur është themeluar Xhamia, të shohim këto ndryshime pozitive“. Pëveç avokatit të xhamisë, foli prifti i kishës se Haldenit Josef Wirth, i cili foli për rëndësinë e të jetuarit në mesin e shumë nacionaliteteve dhe se xhamia në fjalë sado pak do t’i akomodojë shumë muslimanë që nuk kanë xhami të tyre, e sidomos kur dihet se në këtë xhami tash e tutje do ligjerohet edhe në gjuhën gjermane.
Mysafirët nuk ndien lodhje pasiqë për ta ishte përgatitur ligjerata në gjuhën angleze dhe gjermane, e tërë kjo pasohej me fotografi të aktiviteteve, të cilën e kishte përgatitur Orhan Sylejmani dhe Imrane Jashari, të cilët prezantuan punën njëveçare të xhamisë në gjuhën gjermane dhe më pastaj Orhan Sylejmani, foli rreth projektit “12 Cities Project“ në të cilin projekt merr pjesë Imami Fehim Dragusha, ku punohet me muslimanët, krishterët për të larguar islamofobinë nga 12 shtete te Evropës. Për këtë janë mbajtur tre konferenca dhe Imami ka marrë pjesë në Interfaith Conference në Kosovë, Belfast dhe Dortmund të Gjermanisë.
Pas prezantimit, mysafirët u njohën edhe me literaturën islame në gjuhën gjermane, të cilët morën nga një kur’an me përkthim në gjuhën gjermane dhe librin rreth keqkuptimeve të islamit nga jomuslimanët.
Në restorant, për të gjithë mysafirët u shtrua sillë dhe ëmbëlsira të ndryshme.
Për të ndjekur këtë eveniment, kishte ardhur edhe teleostschweiz për të intervistuar dhe inqizuar disa pjesë nga organizimi i hapjes se dyerve të xhamisë.
Për më shumë rreth intervistës për Teleostschweiz, mund të shiqoni videon në këtë link:
http://www.teleostschweiz.ch/? image=JDK5w7.png&video=9lpnHb.mp4&guid=12829
Dhe artikullin në gazetën e Tagblattit:
http://www.tagblatt.ch/…/Statt-gekegelt-wird-gebetet…
Përgatiti; Feim Dragusha
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013-675x900.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_1-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_2-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_3-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_4-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_5-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_6-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_7-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_8-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_9-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_10-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_11-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_12-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_13-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_14-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_15-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja2013_16-900x675.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2023/06/hapja20131-900x675.jpg)
Shqip
BOTIMI I KATËRT I LIBRIT “PËRGJIGJE JOMYSLIMANËVE NË PYETJET MË TË SHPESHTA PËR ISLAMIN”
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/12/pergjigje.jpg)
RECENSION
Myslimanët janë umeti i përzgjedhur për ta bartur mesazhin e fundit qiellor drejtuar njerëzimit. Amaneti që e kanë marrë përsipër nuk është fare i lehtë. Kjo është detyrë në të cilën, të gjithë, sipas mundësisë që kanë, kontribuojnë, ashtu që mesazhi i Zotit të përcillet te të tjerët. Sigurisht se dijetarët e kanë përgjegjësinë më të madhe, veçmas në çështjet që janë të ndjeshme dhe që kërkojnë dije të thellë, gjykime të peshuara drejt dhe përvojë të gjatë.
Libri që keni para vetes është vepër e një thirrësi dhe dijetari, në personalitetin e të cilit mjeshtërisht gërshetohen këto tri tipare. Përvoja e tij e gjatë në ambiente të ndryshme gjithandej globit e kanë bërë emër referencial në fushën e thirrjes në Islam. Veprat e tij, e më saktë kjo vepër e përkthyer në shqip, është produkt i një angazhimi shumëvjeçar të autorit, e që për mendimin tim dallon për dy detaje që i gjejmë, mbase rrallë në vepra të tjera:
1) Përgjigjet e thukëta dhe të menduara mirë, të cilat ofrohen nga aspekte të ndryshme, fetare, shkencore, historike, dhe;
2) Instruksionet dhe udhëzimet që ofrohen herë pas here, për përgatitjen e përgjigjeve për jomyslimanët, e që këtë libër e shndërrojnë në një referencë fillestare në këtë fushë.
Libri është hapur me diskutimin rreth mënyrës së komunikimit me jomyslimanët, e që për mua personalisht flet shumë. Ne nuk jemi të ngarkuar vetëm me përcjellje të mesazhit fetar, por edhe me mënyrat e duhura të përcjelljes së mesazhit te të tjerët. Dialogu, veçmas në kohën tonë të hapjes së mundësisë së komunikimit me njerëzit në botën mbarë, është mënyra që duhet ta kemi në hatër, veçmas për shkak të efekteve të mëdha në pranimin e mesazhit fetar. Këtë duhet ta kuptojmë si një mirësi të madhe, meqë na është dhënë mundësia t’u flasim të tjerëve për veten tonë, për fenë tonë, sepse, siç ka potencuar autori, një pjesë e madhe e jomyslimanëve janë viktima të keqinformimit të qëllimshëm përkitazi me Islamin dhe mësimet e tij.
Tutje autori është marrë me dilemat, pyetjet dhe keqkuptimet më të shpeshta të jomyslimanëve rreth Islamit. Me trajtesat e tij prej një mjeshtri të Thirrjes, ai ka arritur që t’i flakë keqkuptimet rreth Islamit dhe të ofrojë shpjegime bindëse, të shoqëruara me fakte shkencore dhe jo vetëm. Ai është shërbyer edhe me tekste fetare nga libra të marrë për të shenjtë e fetarë në komunitete të caktuara, duke ua dhënë përgjigjeve një provë shtesë dhe një përforcim të tipit “Dëshmoi një dëshmitar nga familja e saj…” .
Autori gjatë shpjegimeve ka zbardhur edhe mirësi dhe objektiva për të cilat Islami dallon si fe. Ruajtjen e dinjitetit njerëzor e potencon disa herë përderisa arsyeton ndalimin që Islami ua ka bërë disa gjërave. Kështu përgjigjet fitojnë dhe një dimension tjetër, atë human. Islami është fe që nuk ndeshet me natyrshmërinë e pastër në asgjë. Ky fakt do të duhej të trokiste në ndërgjegjen tonë, dhe të na zgjonte nga gafleti i thellë në të cilin kemi rënë. Pra, është detyrë jona që njerëzimit, përveç të tjerash, edhe për ta ruajtur humanizmin e tyre, t’ia prezantojmë këtë fe.
Këtë duhet ta bëjmë edhe për faktin tjetër se qarqet dashakeqëse që qëllimshëm e shtrembërojnë imazhin islam në botë, në këtë kohë janë shumë dhe janë më aktive sesa qarqet që punojnë për ta zbardhur këtë imazh.
Unë do të doja ta përgëzoj hoxhën Mr. Feim Dragusha për këtë përkthim brilant që ia ka bërë kësaj vepre. Vetë fakti se po ribotohet për herë të katërt flet se sa i rëndësishëm është libri, dhe sa i kërkuar është te lexuesi ynë shqipfolës. Allahun e Madhëruar e lus që autorit, përkthyesit dhe të gjithë atyre që në një ose formë tjetër kanë kontribuuar që ky libër të dalë në dritë, Allahu t’i lartësojë në dynja e ahiret, t’i shpërblejë me të mirat dhe mundësitë që Ai ka!
Dr. Sedat ISLAMI
Ish-ligjërues në Fakultetin e Studimeve Islame (FSI) në Prishtinë
27 tetor 2024
Vushtrri – Kosovë
__________________________________________________________
FJALA E PËRKTHYESIT ME RASTIN E BOTIMIT TË KATËRT
Të gjitha falënderimet dhe lavdërimet janë vetëm për Allahun e Plotfuqishëm, ndërsa përshëndetjet dhe uratat tona ia përcjellim vulës së pejgamberisë, Muhamedit, alejhi selam, familjes së tij të dashur, shokëve të tij besnikë, si dhe mbarë besimtarëve që punojnë sipas porosive të tij!
Lexues të dashur, librin që e keni në duar është kontribut i çmuar i doktorit specialist të mjekësisë. Ai quhet Zakir Naik, të cilin Allahu e ka begatuar me dituri të shumta, e veçanërisht në fushën e krahasimeve ndërfetare. Temat që autori ka përmbledhur në këtë libër janë rezultat i pyetjeve më të shpeshta që jomyslimanët i kanë parashtruar rreth Islamit. Edhe për faktin se libri është shkruar para më se 26 vjetësh dhe është dedikuar për jomyslimanët, pyetjet janë valide edhe për shumë myslimanë sot që Islamin e njohin vetëm sipërfaqësisht, dhe jo vetëm kaq.
Lexuesi në këtë libër do të pajiset me përgjigjet që i kanë munguar për shumë vite. Për herë të parë në gjuhën shqipe libri u botua në maj të vitit 2010, gjatë kohës sa shërbeja imam dhe ligjërues në xhaminë “El Hidaje”, në St. Gallen të Zvicres. E veçanta e librit ishte se, duke pasur parasysh punën dhe misionin tim si Imam në Evropë, si dhe vizitat e shpeshta të jomyslimanëve që ia bënin xhamisë, vendosa që botimit në gjuhën shqipe t’ia bashkoj versionin origjinal në anglisht. Libri u botua me një tirazh 500 copë, dhe kishte gjithsej 228 faqe. Mysafirëve të besimeve të tjera (jomyslimanëve) që e vizitonin xhaminë “El Hidaje”, dhe më vonë xhaminë “Xheneti”, librin ua dhuronim falas, pasi në këtë punim ata mund t’i gjenin të gjitha përgjigjet e duhura që me vite u kishin munguar.
Duke parë që një numër bukur i madh i shqiptarëve kishin migruar në Perëndim, në mes të viteve të ’60-ta dhe të ’70-ta, për të mbajtur gjallë familjet e tyre në vendlindje, ajo që kishte mbetur e trashëguar nga Islami ishte vetëm emri i tyre si dhe agjërimi i muajit Ramazan. Kësisoj, libri në fjalë ishte një ndihmesë shumë e madhe për ta, pasi pyetjet e tyre nuk dallonin fare nga pyetjet që i shtronin jomyslimanët.
Gjithashtu, pas interesimit të madh të lexuesve në Diasporë, e në veçanti të xhematlinjve gjithandej Zvicrës dhe Gjermanisë, u pa nevoja që librin ta përkthenim edhe në gjuhën gjermane, për faktin se në vendin ku jetoja dhe punoja flitej gjuha gjermane. Dhe kështu, botimi i dytë u realizua në fund të vitin 2010, dhe i treti në shtator të vitit 2011, me një tirazh 1000 ekzemplarë, kësaj radhe në gjuhën shqipe dhe gjermane.
Vlen të përmendet se gjatë periudhës 2010-2015 libri është promovuar në disa qendra islame në Zvicër, Gjermani dhe Kosovë. Promovimi i parë është organizuar në xhaminë “El Hidaje” , menjëherë pas botimit të parë të librit, me panelistë: Dr. Qani Nesimi dhe Mr. Jeton Mehmeti. Promovimi i dytë është realizuar në xhaminë e Bardhoshit (Prishtinë), në verën e vitit 2011, me dy panelistë: Sedat Islami dhe Driton Morina.
Për rëndësinë e madhe që ka ky libër dhe për përgjigjet koncize që ka ofruar Zakir Naik, kam pasur fatin dhe privilegjin që, në cilësinë e përkthyesit, të pranoj ftesë nga xhami dhe qendra të shumta islame në Zvicër, duke filluar nga imami i xhamisë së Kreuzlingenit, Mr. Rejhan Neziri, nga Kryesia e xhamisë “Drita” në Pratteln, ku panelist ka qenë Dr. Sedat Rrustemi, pastaj nga kryesia e xhamisë së Gllarusit, të cilët më ftuan për të ligjëruar pranë 30 studentëve zviceranë, që kishin ardhur ta vizitonin xhaminë shqiptare, dhe pyetjet e tyre ishin të ngjashme me ato që ka ofruar autori i librit, më pastaj ftesë kam pranuar gjithashtu edhe nga xhamia shqiptare në Wil dhe Buchs të St Gallenit.
Ndërsa, nga viti 2012, pasi u themelua Unioni i Imamëve Shqiptarë në Zvicër, një numër i madh i xhamive e kanë porositur librin në fjalë, në mënyrë që t’u shpërndahet vizitorëve të religjioneve të tjera, veçanërisht gjatë organizimit të dyerve të hapura, kur prezantojnë gazetarë, priftërinj, studiues etj., pastaj të konvertuarve (sepse libri ishte në gjuhën shqipe dhe angleze) ngase deri në këtë vit nuk kishte ndonjë libër të ngjashëm dhe me qasje mesatare, e që do të mund t’u dhurohej jomyslimanëve ose atyre që e kishin përqafuar fenë islame.
I dashur lexues, tani që kanë kaluar gati 14 vjet nga botimi i fundit, libri “Përgjigje jomyslimanëve në pyetjet më të shpeshta për Islamin” po ribotohet për herë të katërt, dhe kjo falë kontributit të shqiptarëve nga Diaspora, të cilët kanë shprehur dëshirë që libri të botohet dhe të shpërndahet falas.
Kësaj radhe jemi munduar që t’i marrim parasysh të gjitha vërejtjet dhe sygjerimet e kolegëve tanë që janë aktivë në fushën e davetit (thirrjes islame), duke i përmirësuar kështu gabimet që na janë përvjedhur në botimet e mëhershme. Libri përsëri i është nënshtruar redakturës gjuhësore, të cilën e ka bërë profesor Besnik Jaha, ligjërues në Medresenë e Mesme “Alauddin” në Prishtinë dhe në Fakultetin e Studimeve Islame, si dhe është rishikuar dhe recenzuar prej Dr. Sedat Islamit, të cilët i falënderoj përzemërsisht për mundin e tyre.
Krejt në fund, duke parë që libri është shkruar para gati tri dekadave, autori me mjeshterinë e tij ka shtjelluar tematika shumë të rëndësishme për lexuesit mbarë, duke ofruar kështu përvojat e tij nga kontinente dhe shtete të ndryshme të botës, për çfarë e bënë të veçantë dhe tërheqës leximin e këtij libri, e deri te citimi i statistikave; mirëpo, ja që disa nga të dhënat statistikore përgjatë viteve kanë pësuar ndryshime, e që është normale. Prandaj, si përkthyes, jam orvatur që këto të dhëna t’i korrigjoj dhe t’i sistemoj në libër, ndërsa termat apo nocionet e përdorura prej autorit, e që në disa raste nuk kanë qenë të lehta për t’u kuptuar, i kam shpejguar më gjerësisht në fusnotë, sepse jo të gjithë lexuesit kanë përgatitjen e njëjtë shkencore që t’i kuptojnë.
I lutem Zotit Fuqiplotë që mundin e derdhur në këtë punim të na e pranojë, ndërsa lexuesit -qofshin ata myslimanë a jomyslimanë – t’i udhëzojë në rrugën e drejtë dhe t’i ndihmojë që të ruhen nga propagandat perëndimore, e që padrejtësisht vazhdojnë të shpifin kundër fesë dhe mësimeve islame! Ata e harrojnë fjalën e Pejgamberit, alejhi selam: “Ju betohem se Islami do të mbërrijë aty ku ka mbërritur dita e nata!”.
FEIM DRAGUSHA (PhDc)
Ish-Imam në xhaminë “Xheneti” St. Gallen-Zvicër
29 nëntor 2024
Bërnicë e Epërme – Prishtinë
Republika e Kosovës
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/12/pergjigje.jpg)
Shqip
Takim me stafin e Presidentes së Kosovës
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/11/presidency.jpg)
21 nëntor 2024
Sot, më datë 21 nëntor 2024, u prita në një takim të ngrohët nga stafi i presidentes së Republikës së Kosovës për t‘i dhuruar librin “Kontributi i popullit dhe qeverisë së Bruneit për Kosovën”.
Në këtë takim frytdhënës u prita nga zonja Rejhan Vuniqi dhe Bekim Kupina, me të cilët biseduam për Sulltanatin e Bruneit dhe kontributin e madh që ky vend ka dhuruar për popullin e Kosovës, e veçanërisht në fushën e arsimit dhe edukimit.
Librin në fjalë ia dhuruam stafit dhe Presidentes Vjosa Osmani, e cila pritet të vizitoj Shtetin e Bruneit si dhe Sulltanin, Haji Hassanal Bolqiah.
Libri në detaje shpjegon çdo kontribut të dhënë nga populli dhe qeveria e Bruneit për vendin tonë përgjatë periudhës 2001-2008, prandaj si i tillë libri do të mbetet një referencë bazë që krerët tanë përfshirë korin diplomatik të jenë mirënjohës ndaj shtetit bujar, siç është Brunei Darussalam .
Në emër të Presidentes stafi na uroi për botimin e librit dhe se shpejti libri do të botohet edhe në gjuhën angleze për t‘u promovuar në Universitetin Brunei Darussalam
Feim Dragusha
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/11/presidency-900x716.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/11/presidency2-675x900.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/11/presidency1-675x900.jpg)
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/11/Flag-Brunei-900x450.webp)
Shqip
FJALA E DR. ABU EL-BASHAR ALI ADAM
![](https://feimdragusha.net/wp-content/uploads/2024/11/bisedojmepaksinkam.jpg)
Me emrin e Allahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit
I falënderuar qoftë Allahu!
Lutjet dhe përshëndetjet qofshin për profetët dhe të dërguarit më të mirë, profetin tonë Muhamed alejhi selam dhe të gjithë anëtarët e familjes dhe shokët e tij.
Gjuha arabe është gjuha e Kur’anit të Shenjtë dhe gjuha e një popullsie të madhe dhe të shtrirë islame. Mësimi i saj lehtëson komunikimin midis kombeve.
Në këtë kontekst, fjalori luan rolin e mjetit bazë për të shprehur mendimin tonë. Prandaj, zotërimi i tij në situata të përshtatshme ndihmon në kontrollimin e mendimeve dhe shprehjeve tona.
Është një pjesë e rëndësishme në procesin e formulimeve me shkrim. Shumë studiues kanë shkruar libra, fjalorë dhe broshura me fraza të shkurtra mbi arabishten klasike si dhe arabishten e folur.
Feim Xhafer Dragusha, autori i këtij libri të rëndësishëm të shprehjeve shumëgjuhëshe, e prezanton librin e tij me mënyra të ndryshme të të shprehurit për situatat tona të përditshme shoqërore, të cilat i ndihmojnë studentët, udhëtarët dhe turistët të mësojnë fjalët dhe shprehjet më të rëndësishme për gjuhën e përditshme.
Është e panevojshme të thuhet se përpjekja e madhe që është bërë për të prodhuar këtë vepër të vlefshme i shton një dimension të rëndësishëm përpjekjeve ekzistuese drejt thjeshtimit të mësimit të gjuhës arabe.
Ky libër prezanton një fjalor dhe shprehje të vlefshme në situata të ndryshme kontekstuale në arabisht dhe i përkthen ato në shqip dhe anglisht.
Kjo përpjekje mund të konsiderohet si një përkushtim i madh nga autori, veçanërisht kur mësojmë se ai është ende në fazat e hershme të mësimit të gjuhës arabe, gjë që tregon dashurinë e tij për gjuhën e Kuranit të Shenjtë.
Libri përmban fjalë e shprehje si: përemrat vetorë, pyetës, forma të përshëndetjes, nga shkuarja në xhami, te berberi, në spital, në udhëtim, në shërbimet e postës, rezervimet e hoteleve, në restorante, ditët e javës, muajt, lojërat, rrobat, vizitat e miqve, gjumi, aeroporti dhe fruta e perime.
Të kuptuarit e shpjegimeve të këtyre temave do t’i ndihmojë nxënësit e gjuhës arabe të zotërojnë disa aspekte të bisedës dhe fjalorin në situata të përshtatshme.
Autorit i urojmë udhëzim nga Allahu për punët e tjera në të ardhmen, në shërbim të Islamit dhe muslimanëve.
DR. ABU EL-BASHAR ALI ADAM
Shef i Katedrës së Gjuhës Arabe pran Kolegjit “Omer Ali Saifuddin”,
Brunei Darussalam
2006
-
Shqip2 years ago
Vizitë në Xhaminë “Khuder- El-Khodr” Moschee مسجد الخضر
-
Deutsch2 years ago
PRÄSENTATION ÜBER DIE MOSCHEE UND DEN ISLAM FÜR DIE STUDIERENDEN DER PÄDAGOGISCHEN HOCHSCHULE ST.GALLEN- 25.11.2016
-
Deutsch2 years ago
DER VORTRAG DES IMAMS ZUM ABENDLICHEN FASTENBRECHEN -17. Mai 2019
-
English2 years ago
Historiku i Dragushëve të Bërnices
-
English2 years ago
PERFORMING MY FRIDAY PRAYERS AT THE TURKISH MOSQUE IN THE CITY OF MÜNSTER-GERMANY
-
Deutsch2 years ago
STATT GEKEGELT WIRD GEBETET ST.GALLEN 26.11.2013
-
Deutsch2 years ago
ISLAMOPHOBIE IN DER SCHWEIZ
-
Shqip2 years ago
Promovimi i librit “Historiku i Dragushëve të Bërnices 1879-2020”